Hi Surfside! Buenos días! Bonjour! Buongiorno! Bundì!
- Andrea Travani

- Mar 6
- 4 min read
I saw posts and emails from some of the candidates in Spanish, and I thought it could be a great idea to reach residents using the languages I can communicate in (English, Spanish, French, Italian, and Friulian). I hope this helps create a more comfortable environment that suits most of you!
I've enjoyed spending the past few weeks going door to door and talking to residents! Here are the main topics we discussed:
Overdevelopment: Limit the negative impacts of the Live Local Act and achieve smart growth while preserving Surfside's character.
Condos: Continue to waive permit fees for SIRS, required milestone inspections, and structural repairs.
Traffic: Unfortunately, we can't control all traffic through Surfside, but we can make it more efficient and safer.
Environment: Improve beach access and extend the dune restoration program.
Communications: Centralize Town communications and facilitate permits through an app or similar system.
Budget: Conduct a comprehensive spending review to identify efficiencies and prepare for a potential revenue reduction due to the elimination of some property taxes.
Stability: Maintain a Town Manager and Town Attorney for their entire term.
Feel free to get in touch with me via email at: info@andrea4surfside.com
–––
Hola a todos! Ha sido un placer hablar con todos los residentes durante las últimas semanas. Quería simplemente mandar un correo con los puntos principales de mi programa:
Desarrollo inmobiliario excesivo: limitar las consecuencias negativas de la Live Local Act y lograr un crecimiento inteligente y armonioso manteniendo el carácter de Surfside.
Condominios: Mantener cero tarifas de permisos para SIRS, “milestone inspections” y reparaciones estructurales requeridas
Tráfico: desafortunadamente no podemos controlar el flujo de todo el tráfico a través de Surfside, pero podemos hacerlo más eficiente y más seguro.
Medio ambiente: Mejorar el acceso a la playa y ampliar el programa de restauración de dunas.
Comunicación: centralizar las comunicaciones de la ciudad y algunos permisos a través de una app o sistema similar.
Budget: revisión general de los gastos para buscar eficiencias y prepararnos para una posible reducción de los ingresos debido a la eliminación de algunos impuestos sobre la propiedad.
Estabilidad: Mantener un Town Manager y Town Attorney para toda la duración del mandato.
Me pueden contactar en cualquier momento por correo: info@andrea4surfside.com
–––
Bonjour! J’ai été très content du temps passé à parler avec tous les résidents. Je voudrais envoyer un mail avec les points principaux de mon programme:
Développement immobilier excessif: il faut limiter les conséquences négatives du Live Local Act avec le but d’avoir une croissance intelligente, harmonieuse et de préserver le caractère de Surfside.
Appartements: maintenir l'exemption du paiement des permis pour le SIRS, les « milestone inspections » et les réparations structurelles requises.
Trafic: malheureusement, nous ne pouvons pas contrôler l’ensemble du trafic à Surfside, mais nous pouvons le rendre plus fluide et plus sûr.
Environnement : Améliorer l'accès aux plage et continuer le programme de restauration des dunes.
Communication : Centraliser les communications municipales et certains permis via une app ou un système similaire.
Budget : Procéder à un examen approfondi des dépenses afin d’identifier les gains d’efficacité et d’anticiper une éventuelle baisse des recettes due à la suppression de certaines taxes immobilières.
Stabilité : Maintenir en poste un Town Manager et un Town Attorney pendant toute la durée du mandat.
Vous pouvez me contacter à tout moment par email: info@andrea4surfside.com
–––
Buongiorno a tutti ! Mi ha fatto molto piacere trascorrere le ultime settimane in giro per Surfside parlando con tutti i residenti! Volevo semplicemente mandare un’email con i punti principali del mio programma:
Sviluppo immobiliare eccessivo: limitare le conseguenze negative del Live Local Act e realizzare una crescita intelligente e armoniosa, preservando il carattere di Surfside.
Condomini: continuare l’esenzione dal pagamento dei permessi per le “milestone inspections” e le riparazioni strutturali richieste
Traffico: purtroppo non possiamo controllare il flusso di tutto il traffico attraverso Surfside, ma possiamo renderlo più efficiente e sicuro.
Ambiente: migliorare l'accesso alle spiagge ed estendere il programma di ripristino delle dune.
Comunicazione: centralizzare le comunicazioni cittadine e alcuni permessi tramite un'app o un sistema simile.
Bilancio: condurre una revisione completa delle spese per identificare le efficienze e prepararsi a una potenziale riduzione delle entrate dovuta all'eliminazione di alcune tasse sulla proprietà.
Stabilità: mantenere un Town Manager e un Procuratore Comunale per l'intera durata del mandato.
Potete raggiungermi per email al: info@andrea4surfside.com
–––
Mandi a ducj! Mi è plasût passâ lis ultimis setemanis a fâ il tour di Surfside e a fevelâ cun ducj i abitants! O volevi dome mandâ par email i ponts principâi dal me program:
Svilup imobiliar ecessîf: limitâ i impats negatîfs de Live Local Act e otignî une cressite inteligjente e armoniose mantignint il caratar di Surfside.
Condominis: Continuâ la rinunce al permès pes ispezions impuartantis e lis riparazions struturâls.
Trafic: par disgracie no podìn controlâ dut il trafic traviers di Surfside, ma o podìn fâlu deventâ plui eficient e sigûr.
Ambient: miorâ l’acès ae spiage e slargjâ il program di restaur des dunis.
Comunicazions: centralizâ lis comunicazions da citât e cualchi permès midiant di une aplicazion o di un sisteme simil.
Belanç: fâ une revision comprensive des spesis par identificâ lis eficiencis e preparâsi par une potenziâl riduzion des jentradis par vie de eliminazion di cualchi tasse su la proprietât.
Stabilitât: mantignî un Town Attorney e un Town Manager par dut il lôr mandat.
Mi podês contatâ par email: info@andrea4surfside.com


Comments